Faire une demande de visa canadien, de résidence permanente (RP) ou de citoyenneté est déjà assez stressant — inutile que des problèmes de traduction ralentissent le processus. Si vos documents ne sont pas en anglais ou en français, Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) exige une traduction certifiée.
Mais qu’est-ce que cela signifie exactement, et comment s’assurer que vos documents seront acceptés ?
Une traduction certifiée est une traduction officielle, fidèle mot à mot, accompagnée d’une déclaration signée d’exactitude. Pour l’IRCC, elle doit être réalisée par :
! Important : Ni vous, ni vos proches, ni même votre consultant en immigration ne pouvez traduire vos documents. L’IRCC rejettera ces traductions.
Les règles de l’IRCC existent pour une raison : l’exactitude. Les agents d’immigration s’appuient sur des documents précis comme les certificats de naissance, les casiers judiciaires ou les actes de mariage. Une petite erreur de traduction peut entraîner des retards ou des refus. Les traductions certifiées garantissent que vos documents sont complets, exacts et conformes aux exigences de l’IRCC.
Si ce n’est pas écrit en anglais ou en français, cela doit être traduit. Exemples courants :
Votre dossier de traduction doit comprendre :
* Astuce : Pour les demandes en ligne, scannez vos documents clairement en format PDF. Pour les dossiers papier, joignez les traductions aux originaux et gardez-les bien organisés.
Travailler avec un traducteur certifié professionnel vous fait gagner du temps, du stress et de l’argent :
Les traductions certifiées sont une étape cruciale du processus d’immigration canadien. Des erreurs peuvent entraîner des retards coûteux ou des refus. En travaillant avec un traducteur officiel reconnu au Canada, vous vous assurez que votre demande est traitée sans accroc et conforme à toutes les exigences de l’IRCC.
Nous sommes spécialisés dans les traductions certifiées pour l’immigration canadienne. Qu’il s’agisse de certificats de naissance, d’actes de mariage, de relevés de notes ou de documents juridiques, notre équipe fournit des traductions approuvées par l’IRCC rapidement et avec précision.
Obtenez votre traduction certifiée dès aujourd’hui — exacte, conforme à l’IRCC et prête à être soumise. [Cliquez ici pour une estimation gratuite.]
Myles McKelvey, traducteur agréé, MA trad.
Communications McKelvey - www.traducteuragree.com
Traduction - Révision - Rédaction
Tél. : 514 483-6833 | Sans frais : 1 855 783-6833
Un message clair est un investissement intelligent!
Vous désirez faire traduire, réviser ou rédiger un document et aimeriez avoir une estimation du coût? Transmettez-nous votre document avec :
Nous évaluerons votre document et vous ferons parvenir un devis, sans obligation de votre part, dans les plus brefs délais.
Chaque traduction officielle est méticuleusement préparée par un traducteur agréé et est acceptée dans le monde entier pour la plupart des fins juridiques et gouvernementales. Cependant, il est important de bien s’informer des exigences des autorités avant de faire traduire vos documents officiels.
Chaque traduction assermentée est produite par un traducteur certifié
et est reconnue dans le monde entier pour la plupart des fins gouvernementales.
Tous droits réservés © Communications McKelvey inc. (2006-2025) - Un projet Natmark-Concept inc.