CASA DEL TERROR
Le gusta reír, pero no a costa de su compañía.
¿Ha visto traducciones graciosas como éstas durante sus viajes? Las empresas habían esperado comunicar un mensaje claro a sus clientes, pero el resultado no planeado tiene un toque cómico:
- En un zoológico en Budapest: Prohibido dar de comer a los animales. Si tiene comida adecuada, désela al guardia.
- En un menú de un restaurante suizo: Nuestros vinos no le dejan nada por esperar.
- En la administración de un hotel en Bucarest: El elevador estará siendo reparado el día de hoy. Durante este tiempo sentimos mucho que usted sea insoportable.
- En un hotel en París: Por favor deje sus pertenencias en la recepción.
- En un hotel japonés: Está invitado a tomar ventaja de la recamarera.
- En el vestíbulo de un hotel en Moscú: Ustedes están invitados a visitar al cementerio donde famosos compositores, artistas y escritores rusos están enterrados cada día excepto el jueves.
- En una lavandería en Roma: Señoras, dejen su ropa aquí y disfruten la tarde divirtiéndose.
- En un bar en Tokio: Especial de cócteles para damas con melones.
- En la oficina de una aerolínea en Copenhague: Aquí recogemos su equipaje y lo enviamos en todas direcciones.
¿Quiere evitar tales errores en las traducciones de su publicidad o sus folletos? Contáctenos cuando le convenga o pida una muestra de nuestro trabajo.
![]()

